Keine exakte Übersetzung gefunden für مساحة خارجية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مساحة خارجية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une planque loin de Langley.
    ،مساحة خارج الحرم
  • Ca sera séparé du Opa-locka
    "سأقوم ببنائهِ في مساحة خارج منطقة "أوبا لوكا
  • Au nombre des thèmes examinés figuraient les caractéristiques urbaines en matière de structures, milieu, services et politiques susceptibles d'être propices à un vieillissement actif, dont les suivantes : transports, logement, participation sociale, respect et inclusion sociale, participation civique et emploi, communication et information, appui communautaire et services sanitaires, et espaces verts et immeubles.
    وتتمثل هذه المجالات في وسائل النقل، والسكن، والمشاركة الاجتماعية، والاحترام والدمج الاجتماعي، والمشاركة المدنية والعمالة، والاتصال والمعلومات، والدعم المقدم في المجتمع المحلي والخدمات الصحية، والمساحات الخارجية والمباني.
  • Si vous voulez la voir plus tard, elle est garée juste en face, à l'emplacement 294.
    لو أردتم تفقدها لاحقاً ، إنها متوقفة بالخارج مباشرة ، المساحة 294
  • Si vous voulez venir voir, je l'ai garée juste devant, place 294.
    لو أردتم تفقدها لاحقاً، إنها متوقفة بالخارج مباشرة، المساحة 294
  • Films pour la télévision, panneaux, espaces pour publicité sur les portières d'autobus et dans les trains sont fournis par les milieux d'affaires.
    وقدمت المشاريع التجارية أفلاما تلفزيونية، ولافتات خارجية، ومساحات إعلانية على أبواب الحافلات وفي القطارات.
  • Le protocole pour un gardien dans un théâtre étranger est d'établir un espace de stockage.
    بروتكول الحراس، ينص أن يكون هنالك مكان خارجي، لإنشاء مساحة للتخزين
  • a) La publication des décrets nos 5684 et 3801 en 2001 et du décret no 9091 en 2002, qui ont précisé les normes et les cahiers des charges auxquels doivent répondre les constructions du secteur public dans l'enseignement préuniversitaire, notamment les espaces intérieurs et extérieurs réservés à chaque classe et chaque élève, l'équipement médical, les caractéristiques techniques des salles de classe ainsi que des laboratoires et ateliers. À cela s'ajoutent les spécifications relatives à l'aménagement des lieux pour les élèves handicapés que les entrepreneurs doivent respecter lors de la construction de nouveaux bâtiments scolaires;
    (أ) صدور المراسيم 5684 و3801 في العام 2001 و9091 عام 2002، والتي تحدد تفصيلياً معايير ومقاييس أبنية المدارس الرسمية في التعليم العام ما قبل الجامعي، من مساحات داخلية وخارجية لكل صف ولكل تلميذ، وتجهيزات صحية، ومواصفات غرف التدريس والمختبرات والمشاغل، ومواصفات تؤهل المدارس للتلاميذ المعوقين، وتلزم المتعهدين باحترامها خلال بناء المدارس الجديدة؛
  • Le représentant de la Commission océanographique intergouvernementale (COI) de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a rappelé que les deux tiers de la superficie des océans ne relevaient d'aucune juridiction nationale et que les progrès techniques récents permettaient d'étudier la riche biodiversité des écosystèmes des fonds marins et l'impact des activités de l'homme dans ces zones éloignées.
    وأشار ممثل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية (التابعة لليونسكو) إلى أن ثلثي مساحة المحيطات تقع خارج الولاية الوطنية، وأن التطورات الحديثة في مجال التكنولوجيا أتاحت إمكانية توثيق التنوع البيولوجي الذي تزخر به الأنظمة الإيكولوجية لقيعان البحار، والآثار المتخلفة عن الأنشطة البشرية في هذه الأصقاع النائية.